Круглый стол "Романтика Дальнего Востока: что вдохновляет молодых" (12+) прошел 4 октября в рамках программы фестиваля "Литература Тихоокеанской России. Молодость" (16+, Владивосток, 4-6 октября). В ходе очередной встречи в серии дискуссионных мероприятий шестого сезона Общероссийской литературной Премии "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева (12+) российские и зарубежные участники всесторонне обсудили пути взаимодействия Премии с молодыми дальневосточными авторами и в целом — с читающей молодежью России и дружественных стран. Подробности — в материале ИА PrimaMedia.
Участники дискуссии 4 октября также рассмотрели наиболее популярные темы в творчестве современных молодых литераторов-дальневосточников, особенности литературы "по-дальневосточному", а также — вопросы взращивания локального патриотизма как крепкой основы патриотизма общегосударственного. Кроме того, в центре внимания дискуссии также были вопросы использования современных форматов в деле популяризации истории развития российского Дальнего Востока, активного знакомства с актуальным литературным творчеством иностранных студентов и роли Премии им. Арсеньева в становлении "молодой дальневосточной литературы".
Модератором встречи выступил исполнительный директор фестиваля "Литература Тихоокеанской России", директор сети PrimaMedia, председатель Приморского регионального отделения Союза журналистов России Виктор Суханов.
— Дальний Восток по сравнению с Центральной Россией — регион достаточно молодой, но — весь "нашенский", как говорится.
Романтика открытий, энергетика новых, неизведанных территорий, уникальная природа, примеры освоения региона оказывают существенное влияние на творческое самовыражение молодых дальневосточников и в целом тех людей, которые пишут о Дальнем Востоке,
— отметил, предваряя дискуссию, Виктор Суханов.
Виктор Суханов (справа), Его Апполонов (слева). ИА PrimaMedia
Заместитель начальника управления по делам молодежи города Владивостока Надежда Коняева согласилась с модератором в том, что дальневосточная молодежь — в частости, подрастающее поколение приморцев — имеет свое собственное "творческое лицо".
— Если говорить о молодежи города Владивостока и, в принципе, Приморского края — мне кажется, они все-таки достаточно аутентичные. На них влияет наша культура, наш такой "азиатский вайб", наша природа, — отметила Коняева. — И молодежь у нас, наверное, немножко похожа на ветер. Они такие всегда очень классные, всегда в движении, немножко дерзкие — в хорошем понимании этого слова.
Надежда Коняева. ИА PrimaMedia
Развивая предложенную модератором тему, председатель отделения движения детей и молодежи "Движение Первых" в Приморском крае Анна Кашицына подчеркнула, что любовь к Родине "не может быть выстроена" без знания истории своего региона, своей малой родины.
— Многие инструменты, которые мы используем в работе, связаны именно с этим — чтобы ребята помнили первооткрывателей, первопроходцев, которые создавали историю нашей страны.
Мне кажется, что в нашем регионе, в том числе благодаря губернатору нашего края Олегу Николаевичу Кожемяко, стало складываться особенное отношение к истории региона, к Владимиру Клавдиевичу Арсеньеву, к тому, что он сделал,
— сказала Кашицына. — Сегодня наши ребята могут об этом говорить, расставлять правильно акценты, и они об этом хотят говорить. И, значит, им это важно!
Анна Кашицына. ИА PrimaMedia
Следующей темой дискуссии стал вопрос о том, как донести до в принципе достаточно много читающей молодежи и подростков лучшие образцы русской литературы, содержащие, по сути, "культурный код" нашей культуры и цивилизации в целом.
Александр Полторак, автор графических романов — адаптаций бессмертных произведений Толстого "Война и мир" (12+) и Достоевского "Преступление и наказание" (16+), рассказал о своем успешном (и не только в России, но и за рубежом) опыте донесения главных смыслов русской культуры до самой широкой аудитории. Оценивая в этом ключе потенциал Дальнего Востока в целом и Владивостока в частности, Полторак особо отметил удивительный, мало с чем сравнимый культурный колорит Тихоокеанской России.
— И я вижу, действительно, не заимствование, а взаимное обогащение культур, потому что Владивосток находится рядом с нашим замечательным ближайшим соседом Китаем, рядом находится Корея, недалеко отсюда, через море, — Япония. И Владивосток — особое место, вся здешняя культура, говоря языком биологии, — эндемична. Но, тем не менее, люди — русские, люди — с русским национальным кодом, — сказал участник дискуссии, добавив в завершении своего выступления, что сегодня большой потенциал к "переводу" на язык графического романа — у истории Порт-Артура и знаменитого "Дерсу Узала" (12+) Арсеньева.
Александр Полторак. ИА PrimaMedia
Роман Иванищев, сооснователь студии графических романов Hero4Hero, поддержал коллегу в том, что новые форматы, с помощью которых сегодня "продвигается в массы" и русская классика, и история освоения Дальнего Востока, становятся все более и более востребованы не только у молодежи, но даже и у людей более старших возрастов.
— Мы часть тиража нашего графического романа "Невельской: плоды воображения" (12+) безвозмездно передали в детские библиотеки ДФО — Амурская область, Сахалинская, Приморский, Хабаровский края, Камчатка. И когда мы проводили в одной из библиотек выставку, библиотекарь показала нам том романа, буквально сшитый суровыми нитками! То есть — буквально "зачитали до дыр". У меня в детстве были любимые книги про морские путешествия, которые я так же со временем вынужден был сшивать, потому что они начинали разваливаться, — поделился воспоминаниями Иванищев.
Роман Иванищев. ИА PrimaMedia
Отвечая на вопрос модератора о том, интересен ли Дальний Восток российскому читателю в широком смысле, сооснователь студии Hero4Hero выразит твердую уверенность в том, что интересен безусловно, но пока наибольшую поддержку проектам студии оказывают все-таки дальневосточники, в том числе и живущие сегодня в других регионах России.
Журналист, редактор, специалист по новым медиа, автор телеграм-канала "Хемингуэй позвонит" (18+) Егор Апполонов в своем выступлении обратился к теме продвижения авторских произведений, в том числе и созданных молодежью на Дальнем Востоке.
— Многие авторы — очень интровертны, они замкнуты на то, чтобы создавать свои тексты. И они, ввиду своей определенной деформации творческой, не очень любят какую-то публичность, и для многих это действительно сложно — коммуницировать, говорить о своем творчестве. Как вывести этих людей за пределы Дальнего Востока?
Тут есть одно только слово, которое я могу озвучить. Это — дерзость. Необходима эта дерзость, чтобы говорить о своем творчестве. Как бы странно это ни звучало, но, тем не менее, как человек, который занимается маркетингом, я говорю о том, что товар, каким бы он не был совершенным, нуждается в том, чтобы о нем говорили,
— сказал Апполонов, добавив, что продвижение качественной литературы сегодня осложнено еще и огромной насыщенностью и, соответственно, высочайшей конкуренцией в медиа-пространстве.
Егор Апполонов (слева), Виктор Суханов (справа). ИА PrimaMedia
Александр Полторак в продолжении темы заметил, что большую позитивную роль в продвижении литературы могут и должны играть литературные агенты или специальные структуры, и выступил с предложением создать некую "дальневосточную литературную лабораторию", которая как раз и взяла бы на себя выстраивание коммуникаций авторов с широкой аудиторией.
Егор Апполонов поддержал эту идею, дополнив ее призывом к людям старших поколений, которые сегодня так или иначе занимаются информационными технологиями, всемерно поддерживать молодых авторов. Также с поддержкой идеи создания "литературной лаборатории" выступила Анна Кашицына, председатель отделения движения детей и молодежи "Движение Первых" в Приморском крае.
Следующий блок дискуссии ее модератор Виктор Суханов посвятил теме русского языка и литературы как "мягкой силы" в отношении прежде всего молодых представителей дружественных стран. Приглашенные в качестве специальных гостей мероприятия студенты 1 курса направления подготовки бакалавриата "Лингвистика. Русский язык" Владивостокского государственного университета (ВВГУ) Лю Цзяци и Гун Шэнвэнь продемонстрировали высокий уровень владения русским языком, прочитав вслух известное стихотворение Вячеслава Гольдберга о Владивостоке. Говоря о своем отношении к русской литературе, китайские студенты ВВГУ особо отметили поэзию Маяковского, Ахматовой и произведения Льва Толстого.
Лю Цзяци и Гун Шэнвэнь. ИА PrimaMedia
Егор Апполонов в продолжение обсуждения вечного вопроса о том, читает ли современная молодежь или же перестает это делать, привел статистику крупных издательств, которые отмечают заметный и устойчивый рост именно молодежной аудитории. По мнению эксперта, эти показатели только подтверждают ключевые тренды, сложившиеся у современной молодежи.
— Сейчас модно быть здоровым, сейчас модно быть умным, сейчас модно быть начитанным. Сейчас появляется новый вид человека, это — "молодой человек разумный". И это значит, что и чтение совершенно точно будет одним из обязательных элементов создания своей личности, — заявил Апполонов.
— Так что наша с вами, дорогие друзья, делать так, чтобы люди читали правильную литературу вообще, в принципе. А дальше все будет хорошо!
В заключительной части круглого стола Виктор Суханов акцентировал внимание участников и аудитории на том, что одним из ключевых инструментов продвижения и самого образа российского Дальнего Востока, и непосредственно литературных произведений, созданных в том числе и в дальневосточных регионах, является Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева.
— Я напомню, что эта Премия была создана по инициативе полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Петровича Трутнева и проходит под его патронажем. В этом году Премия будет проходить уже в шестой раз. Стоит отметить, что в ней принимают участие в том числе и молодые авторы, и, что особенно отрадно, представители других стран. В прошлом году, как вы помните, делегация писателей литературного фестиваля "ЛиТР" побывала с визитом в Республике Корея и в Китайской Народной Республике. И благодаря этой поездке у нас в этом году есть заявки от китайских и корейских авторов.
Мы уверены, что количество работ, подданных на Премию от молодых авторов, еще больше увеличится, потому что с каждым годом — и это видно по количеству номинантов и расширяющейся авторской географии — Премия становится все более весомым и значимым явлением в культурной жизни России и дружественных стран,
— подвел итоги дискуссии Виктор Суханов.
Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Трутнева. Впервые лауреаты Премии были названы в декабре 2019 года. Произошло это в рамках комплекса воспитательно-патриотических мероприятий "Дни регионов Дальнего Востока в Москве" в здании Российского Фонда культуры.
Главная цель Премии — поддержка российских и зарубежных писателей, посвящающих свои произведения Дальнему Востоку и содействующих формированию единого культурного пространства многонациональной России.