Эти 3 привычки по вечерам лихо вернут тонкую талию - экспресс-похудение за 14 дней
16:10
Секретная рецептура из СССР: эту легендарную солянку муж и дети просят каждый день
14:10
Если уж "крайм", то только "тру"! Особые грани литературного фестиваля во Владивостоке
13:00
Врачи дали 3 легких приема, которые застрахуют печень от токсинов - бронь на болезни
12:10
У вас было грустное детство, если вы не вспомнили хотя бы 5/7 сказок - ТЕСТ
07:30
Правда или Миф. Чернобыльские "мутанты" - ученые разгадали загадку
04:10
Продюсер раскрыл причины закрытия культового юмористического шоу Comedy Club
20 сентября, 21:10
Подготовка будущих врачей в Тихоокеанском Медицинском начинается с заботы о студентах
20 сентября, 18:50
Чем обедали Арсеньев и Дерсу? На фестивале "ЛиТР" - только литературное меню!
20 сентября, 18:35
На Чукотке проводится модернизация системы оповещения населения
20 сентября, 17:26
ВТБ ID поможет клиентам увеличить конверсию на "Авито"
20 сентября, 17:20
"Лето - это деревня": сельские будни знаменитых блогеров (РЕЦЕНЗИЯ)
20 сентября, 16:15
Минус 3 кг жира за 7 дней: 1 упражнение по вечерам плавит круглое пузо - хватит 2 минут
20 сентября, 16:10
Рецепт ленивого хачапури без выпечки - эту сырную нежнятину приготовит каждый
20 сентября, 14:10
Хирург назвал, когда головная боль - сигнал о серьезной проблеме: внимание к симптомам
20 сентября, 12:10
Международный молодежный урбанистический форум пройдет во Владивостоке 9-11 октября 20 сентября, 11:55
Архангельская область и ВАРПЭ усилят сотрудничество для развития рыбной отрасли в регионе 19 сентября, 14:50
Камчатский край и ВАРПЭ закрепили многолетнее сотрудничество на полях МРФ-2024 19 сентября, 13:15
Губернатор ЕАО: Бизнес в регионе получает все необходимые преференции 17 сентября, 13:00
ВАРПЭ и Правительство Магаданской договорились развивать рыбную отрасль региона вместе 11 сентября, 19:10
Российский малый бизнес почувствовал интерес к инвестициям 10 сентября, 14:40
Крупный алмаз ювелирного качества добыли в Якутии 10 сентября, 11:20
Интервью с Георгием Толорая о роли и месте России в Северо-Восточной Азии 9 сентября, 23:35
Еврейская автономная область на ВЭФ-2024: как это было 9 сентября, 14:15
Динамика онлайн-торговли в России: Артем Кумпель – о трендах и перспективах 8 сентября, 19:20
Сергей Шишкарёв: На внешних рынках российские компании должны действовать вместе 7 сентября, 12:30
Игорь Сечин и врио губернатора Хабаровского края Дмитрий Демешин провели рабочую встречу 6 сентября, 22:45
ВЭФ-2024: перспективы развития российских цифровых платформ 6 сентября, 22:45
Глава ВТБ Андрей Костин: "Снижение ключевой ставки возможно не раньше середины 2025 года" 6 сентября, 22:15
Статистическая слепота как причина изобретения "финансовой продразверстки" для рыбаков 6 сентября, 17:05

От мечты к реальности: как молодые специалисты переезжают на Дальний Восток и находят себя

Предприятия - резиденты ТОР активно пополняются кадрами по программе повышения трудовой мобильности
31 августа, 10:00 Карьера на Дальнем
Алиса Пунегова ИА PrimaMedia
Алиса Пунегова
Фото: ИА PrimaMedia

Создаваемые и развивающиеся с господдержкой предприятия на Дальнем Востоке становятся привлекательной площадкой для реализации карьерных амбиций молодых специалистов со всей страны. Мощным стимулом к появлению новых производств являются льготы и преференции, которые получают резиденты Свободного порта Владивосток (СПВ) и территорий опережающего развития (ТОР). Обеспечивают применение инструментов господдержки в регионе Минвостокразвития России и Корпорация развития Дальнего Востока и Арктики (КРДВ), в том числе помогают удовлетворять кадровые потребности бизнеса и создают комфортные условия жизни в регионе, сообщает ИА PrimaMedia.

Профессиональный путь Алисы Пунеговой — переводчика японского языка в Амурской лесопромышленной компании (АЛК) является ярким тому примером. Комплексные меры поддержки помогли ей реализовать любовь к азиатской культуре и применить знание японского языка в практическом поле.

ООО "Амурская лесопромышленная компания" ведет инвестиционную деятельность в статусе резидента ТОР "Хабаровск". Предприятие занимается производством высококачественных пиломатериалов, в том числе шпона. Продукция компании поставляется не только по всей России, но и в различные точки мира. Минвостокразвития России и КРДВ обеспечивают предприятие специальными льготами и преференциями, которые помогают ему развиваться.

1 / 3

Путь Алисы к должности переводчика японского языка в Хабаровском крае оказался весьма интересным. Девушка, влюбившаяся в азиатскую культуру, стремилась изучить иностранный язык, а затем применить знания в профессии.

"Я родом из Сыктывкара, это северо-запад России. Начала учить японский, потому что мне очень понравилась их культура. Я не поклонница аниме, зато очень люблю дорамы (прим. ред. — корейские драмы), песни и историю", — рассказала Алиса.

Девушка так загорелась идеей изучения японского, что смогла уговорить родителей отпустить ее за 4 тысячи км — в Иркутский государственный лингвистический университет. Там она поступила на бюджетное обучение по направлению "переводоведение японский и английский языки". 

По окончании вуза Алиса мечтала о работе в качестве переводчика японского, но найти работу новому специалисту оказалось не так-то просто. Чтобы не терять время и приобрести практический опыт, девушка отправилась в Сочи в качестве учителя английского языка частной языковой школы. Но мечты о японском не покидали ее. Сбыться им предстояло в далеком Хабаровском крае.

"Здесь, в Амурской лесопромышленной компании нашлась великолепная возможность. Я действительно очень люблю японский язык. Когда увидела, что на Дальнем Востоке есть хороший шанс работать с языком, ухватилась за него. Решение было принято практически сразу же", — поделилась Алиса.

Девушка признается, что согласиться на переезд из Сочи на Дальний Восток ей было совсем не трудно. И дело не только в ее стремлении работать с японским языком, но и в максимально комфортных условиях, которые предоставляются молодым специалистам, переезжающим в ДФО по программе повышения трудовой мобильности. 

ИА PrimaMedia

Алиса Пунегова. ИА PrimaMedia

Большие жизненные перемены для Алисы были сглажены внимательным отношением компании к своим сотрудникам. Как отмечает девушка, компания  хорошо о ней позаботилась и поддержала в процессе релокации, заранее обсудив все моменты переезда. АЛК помогла новой сотруднице с билетами, проживанием на новом месте и в целом поддержала по множеству вопросов, связанным с переездом.

"Близкие были удивлены моему решению, но поддержали меня. Все знают, как долго я искала возможность работать с японским языком, с Юго-Восточной Азией. Думаю, что я приехала сюда надолго. Здесь бесподобные места, и предприятие мне действительно очень нравится. Я бы хотела помочь его развитию", — отмечает Алиса.

1 / 4

По мнению девушки, востребованность переводчиков японского и китайского языков сегодня на Дальнем Востоке высока как никогда. Этому способствует активное развитие производства и торговли, в том числе с азиатскими партнерами России.

Сама Алиса в рамках своей профессиональной деятельности ежедневно общается с носителями японского. В качестве переводчика девушка помогает выстраивать отношения между сотрудниками. Это требует постоянной работы переводчика, устной и письменной. 

Получив опыт работы на развивающемся предприятии Дальнего Востока, Алиса уверена, что сегодня регион является настоящей точкой роста для молодых специалистов. ДФО имеет хорошие перспективы благодаря большому количеству расширяющихся и строящихся предприятий, которые развивают промышленность и создают благоприятные условия для привлечения талантливых, молодых профессионалов. Как Алиса Пунегова, они переезжают на Дальний Восток, чтобы реализовать себя и связать с регионом свою судьбу.